1
00:01:16,608 --> 00:01:20,858
<i>Since its formation, the Earth
has experienced five mass extinctions.</i>

2
00:01:21,108 --> 00:01:24,025
<i>The sixth is just beginning.</i>

3
00:02:37,192 --> 00:02:38,456
<i>CARIBBEAN SEA
off the coast of Puerto Rico</i>

4
00:03:00,567 --> 00:03:02,442
Eating that crap again?

5
00:03:03,483 --> 00:03:04,942
Gimme a break. Give it back.

6
00:03:05,400 --> 00:03:06,650
Eat some fruit.

7
00:03:06,858 --> 00:03:07,942
Back off.

8
00:04:15,559 --> 00:04:17,159
When you unlock the reel,
you have to make sure

9
00:04:17,292 --> 00:04:19,825
you hold the line
with one finger,
like this, okay?

10
00:04:19,959 --> 00:04:21,359
Now you can open it.

11
00:04:21,493 --> 00:04:24,326
Now you're ready to cast it.
And while you cast it,

12
00:04:24,459 --> 00:04:25,692
you need to release
the line, okay?

13
00:04:47,092 --> 00:04:48,025
Now you try.

14
00:04:48,792 --> 00:04:49,859
-Okay.
-Okay?

15
00:04:50,593 --> 00:04:51,692
-Um--
-You remember?

16
00:04:51,792 --> 00:04:52,725
I think so, sir.

17
00:04:53,359 --> 00:04:54,692
Very well.

18
00:04:56,692 --> 00:04:58,692
You unlocked the reel
and now you're ready to cast it.

19
00:04:59,526 --> 00:05:02,025
Nice! Great!

20
00:05:02,159 --> 00:05:04,192
Yankee overboard.

21
00:05:34,126 --> 00:05:35,559
-It's fighting!
-Really?

22
00:05:35,692 --> 00:05:38,392
Yeah, sure. Okay,
give it some slack.

23
00:05:40,126 --> 00:05:41,092
Tom!

24
00:05:50,067 --> 00:05:51,108
Help!

25
00:05:52,059 --> 00:05:53,982
Tom!

26
00:05:54,067 --> 00:05:54,900
Help!

27
00:05:55,159 --> 00:05:56,359
Tom!

28
00:06:02,692 --> 00:06:03,758
Dad.

29
00:06:08,692 --> 00:06:10,892
-Dad!
-Julia!

30
00:06:11,426 --> 00:06:12,792
Dad, where are you? I need help!

31
00:06:15,526 --> 00:06:16,292
Help me!

32
00:06:19,226 --> 00:06:20,326
Julia!

33
00:06:21,259 --> 00:06:23,226
Fuck!

34
00:06:23,792 --> 00:06:26,326
Cassie! Hey! Cassie!

35
00:06:27,992 --> 00:06:29,792
Cassie! Come in! I need you!

36
00:06:29,925 --> 00:06:32,292
-What?
-Mom needs help! Come in!

37
00:06:38,925 --> 00:06:40,359
What happened?

38
00:06:40,493 --> 00:06:41,559
Grab onto something.

39
00:06:44,692 --> 00:06:45,526
Wait.

40
00:06:50,725 --> 00:06:52,758
I can go, Dad.
You just need to stop the boat,

41
00:06:52,892 --> 00:06:54,692
I can go. I've got my swimsuit.
I can just jump

42
00:06:54,825 --> 00:06:55,959
-and I can--
-You're staying here!

43
00:06:56,426 --> 00:06:58,159
-Dad! Dad!
-Stay here and keep her steady.

44
00:06:58,292 --> 00:07:00,226
-I can go and help her!
-You stay here
and keep her steady!

45
00:07:17,493 --> 00:07:18,593
I got you.

46
00:07:19,692 --> 00:07:20,593
I got you. Don't worry.

47
00:07:22,859 --> 00:07:24,359
Dad! Go to the back!

48
00:07:24,493 --> 00:07:26,092
We're gonna go to the back
and we're gonna help you!

49
00:07:29,025 --> 00:07:30,059
Dad!

50
00:07:31,126 --> 00:07:32,459
-Okay.
-Come here!

51
00:07:35,825 --> 00:07:37,792
You're almost there! Mom!

52
00:07:37,925 --> 00:07:39,692
-Mom, I've got you.
I've got you.
-You're okay.

53
00:07:48,326 --> 00:07:50,059
I don't know what happened.

54
00:07:50,959 --> 00:07:52,292
I got caught in a current.

55
00:07:53,092 --> 00:07:54,493
I couldn't do anything, I--

56
00:07:55,392 --> 00:07:57,526
I-- I really thought
I wasn't gonna make it.

57
00:07:58,226 --> 00:07:59,326
Now listen, everyone.

58
00:08:00,692 --> 00:08:02,593
I've already told you,
but let me say this again.

59
00:08:02,725 --> 00:08:04,959
When you go swimming,
you tell the others first.

60
00:08:05,725 --> 00:08:06,593
Okay?

61
00:08:07,459 --> 00:08:08,326
Ben?

62
00:08:10,792 --> 00:08:13,359
-Yeah.
-And you never
swim away from the boat.

63
00:08:13,493 --> 00:08:15,326
Is that clear? Cassie?

64
00:08:15,459 --> 00:08:16,892
What, you really think
I'm gonna go and, like...

65
00:08:17,025 --> 00:08:18,359
...swim
in the middle of the ocean?

66
00:08:18,493 --> 00:08:19,692
This is serious,
I'm not kidding.

67
00:08:19,825 --> 00:08:21,259
We don't even know
what's down there.

68
00:08:22,392 --> 00:08:23,292
Hmmm?

69
00:08:25,892 --> 00:08:26,859
Aye, aye, Captain.

70
00:09:09,159 --> 00:09:10,159
What?

71
00:09:11,092 --> 00:09:12,092
I was thinking...

72
00:09:14,359 --> 00:09:16,892
...how lucky I am
to have such a beautiful wife.

73
00:09:17,593 --> 00:09:20,059
Are you saying that
because I almost drowned?

74
00:09:23,150 --> 00:09:25,442
How about I lock in the kids?

75
00:09:30,442 --> 00:09:31,483
Silly.

76
00:09:52,658 --> 00:09:56,892
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

77
00:09:57,025 --> 00:10:00,226
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

78
00:10:00,359 --> 00:10:04,259
<i>♪ Happy birthday, dear Ben ♪</i>

79
00:10:04,392 --> 00:10:07,825
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

80
00:10:07,959 --> 00:10:10,725
<i>♪ And many more ♪</i>
Hey, my love.

81
00:10:11,292 --> 00:10:13,126
-Happy birthday, kiddo.
-Dad, please! Stop it.

82
00:10:13,259 --> 00:10:15,559
I'm 13 now.
I'm not your kiddo anymore.

83
00:10:15,692 --> 00:10:17,025
You'll always be my kiddo.

84
00:10:17,159 --> 00:10:18,625
Oh, come on,
just blow out the candles.

85
00:10:19,692 --> 00:10:21,525
-You made a wish?
-Sure, I did.

86
00:10:21,925 --> 00:10:23,326
-Bravo!
-Bravo!

87
00:10:23,459 --> 00:10:24,658
Bravo!

88
00:10:24,792 --> 00:10:27,459
Here we go.

89
00:10:34,892 --> 00:10:36,159
It's exactly the one I wanted!

90
00:10:36,292 --> 00:10:38,459
And it's not just
only for gaming, okay?

91
00:10:39,959 --> 00:10:41,992
-It's beautiful, isn't it?
-Yeah, it's really cool.

92
00:10:42,126 --> 00:10:44,658
-And this one.
-Oh, my gosh.

93
00:10:46,025 --> 00:10:47,226
-Even you?
-Yeah.

94
00:10:47,359 --> 00:10:48,725
Well, that's not that different

95
00:10:48,859 --> 00:10:50,692
from your actual face,
but you know, whatever.

96
00:10:50,758 --> 00:10:52,259
Show, show.

97
00:10:52,392 --> 00:10:53,825
-Oh, my God.
-Mm.

98
00:10:53,959 --> 00:10:55,925
And another one.

99
00:10:56,725 --> 00:10:57,959
I hope you like it.

100
00:11:00,126 --> 00:11:01,192
It's Dominican.

101
00:11:01,758 --> 00:11:02,892
I love it!

102
00:11:03,025 --> 00:11:04,192
-You see?
-Mm.

103
00:11:04,608 --> 00:11:07,233
A good luck charm
to ward off evil spirits.

104
00:11:08,359 --> 00:11:10,059
I mean, are you sure though?

105
00:11:10,192 --> 00:11:12,292
'Cause Cassie's
still right here.

106
00:11:12,426 --> 00:11:14,692
-Uh-huh.
-Stop that! Okay.

107
00:11:14,825 --> 00:11:18,226
Ins-- instead of saying
stupid stuff, go on,
let's take a picture.

108
00:11:18,359 --> 00:11:19,959
-Okay, get into position.
-Okay, okay, okay, one second.

109
00:11:20,092 --> 00:11:22,859
-You guys too!
-Obviously. Yeah, move.

110
00:11:22,992 --> 00:11:24,092
Just go there.

111
00:11:24,226 --> 00:11:25,526
-It's got the timer?
-Yeah.

112
00:11:25,692 --> 00:11:28,059
Okay, get ready. Five, four...

113
00:11:28,192 --> 00:11:30,725
Three, two, one.

114
00:11:30,859 --> 00:11:31,892
-Cheese!
-Cheese!

115
00:11:33,692 --> 00:11:35,359
-Okay, that one's gonna be good.
-Okay.

116
00:11:35,493 --> 00:11:37,959
-Can I have some cake?
-You are a bottomless pit.

117
00:11:38,092 --> 00:11:41,259
Oh, wait. Miami's calling.

118
00:11:41,392 --> 00:11:44,059
-Get out. Damn.
-It's gonna be Adam.

119
00:11:46,092 --> 00:11:47,593
-<i>Hey, everyone.</i>
-Hey.

120
00:11:47,725 --> 00:11:49,259
<i>-How you doing, guys?</i>
-Look.

121
00:11:49,392 --> 00:11:50,226
-It's Ben's birthday.
-Hi, Adam.

122
00:11:50,359 --> 00:11:51,126
Hi, Adam. How are you?

123
00:11:51,259 --> 00:11:52,593
-Hi.
-Okay, hold on.

124
00:11:52,725 --> 00:11:54,092
I'm gonna get some privacy.

125
00:11:55,226 --> 00:11:57,059
Stop. Stop it.

126
00:11:57,192 --> 00:11:58,925
-Seriously, stop!
<i>-Where are you going?</i>

127
00:11:59,059 --> 00:12:00,359
<i>You're walking</i>
<i>so long right now.</i>

128
00:12:00,493 --> 00:12:02,925
It's impossible to get
some privacy over here.

129
00:12:04,226 --> 00:12:06,526
Okay. I'm back.

130
00:12:06,692 --> 00:12:09,326
<i>-So, how's the cruise going?</i>
-Uh, well,

131
00:12:09,459 --> 00:12:11,326
my mom almost
drowned this morning,

132
00:12:11,459 --> 00:12:14,159
but apart from that,
it's actually pretty boring.

133
00:12:14,292 --> 00:12:15,959
<i>-Boring, you said?</i>
-Yeah.

134
00:12:16,092 --> 00:12:17,559
I honestly
can't wait to see you.

135
00:12:18,092 --> 00:12:20,359
<i>Yeah, me too.</i>
<i>Will you be here on Saturday?</i>

136
00:12:20,992 --> 00:12:22,925
-Yeah.
<i>-It's going to be a great party.</i>

137
00:12:23,559 --> 00:12:25,359
<i>It would be a shame</i>
<i>if you weren't there.</i>

138
00:12:26,059 --> 00:12:29,593
<i>-But I guess I'll have</i>
<i>to call Naomi or something.</i>
-Very funny.

139
00:12:29,725 --> 00:12:31,892
-Seriously, Adam,
don't you dare--

140
00:12:32,025 --> 00:12:34,559
<i>Are you seeing this right now?</i>
<i>This is crazy.</i>

141
00:12:36,192 --> 00:12:38,593
-I've never seen
clouds like that.
<i>-Yeah.</i>

142
00:12:39,359 --> 00:12:40,426
<i>Yeah, me neither.</i>

143
00:12:46,692 --> 00:12:47,925
Adam.

144
00:12:48,059 --> 00:12:49,959
Shit! What--

145
00:12:53,059 --> 00:12:55,025
Dad! Dad!

146
00:12:56,567 --> 00:12:57,170
So soon?

147
00:12:57,226 --> 00:12:58,792
We lost the connection.
There were really weird clouds

148
00:12:58,925 --> 00:13:00,392
in the sky,
and then we just got cut off

149
00:13:00,526 --> 00:13:02,226
-and I can't reach him anymore.
-Listen.

150
00:13:11,493 --> 00:13:13,692
We've got to be
at least five miles away
from the coast of Cuba.

151
00:13:13,792 --> 00:13:15,692
You will try again later. Ben?

152
00:13:20,092 --> 00:13:21,126
It's whales.

153
00:13:28,692 --> 00:13:30,825
You know, whales follow
the Earth's magnetic field.

154
00:13:32,059 --> 00:13:34,192
Well, sometimes storms
can cause abnormalities.

155
00:13:34,326 --> 00:13:36,092
And so, the whales head in
towards the coast,

156
00:13:36,226 --> 00:13:37,392
convinced they're actually
headed along it.

157
00:13:37,526 --> 00:13:38,593
Nothing weird about that.

158
00:13:48,150 --> 00:13:49,692
-Ben, you good?
-Yeah.

159
00:13:50,650 --> 00:13:51,942
-Okay, Cassie?
-Yes.

160
00:13:52,108 --> 00:13:53,317
What was that?

161
00:13:59,825 --> 00:14:01,392
Are you sure
you wanna go down there?

162
00:14:01,526 --> 00:14:04,092
Don't worry. I just need
to take a look at the shafts

163
00:14:04,226 --> 00:14:05,259
and the propellers.

164
00:14:09,650 --> 00:14:10,733
Be careful.

165
00:14:30,692 --> 00:14:31,925
Dad.

166
00:14:33,692 --> 00:14:36,192
-Oh, shit!
-Are you okay?

167
00:14:40,326 --> 00:14:41,192
Hold on.

168
00:14:45,326 --> 00:14:46,226
Let me see.

169
00:14:47,126 --> 00:14:49,493
I felt something behind me.
And when I turned around,

170
00:14:49,692 --> 00:14:50,769
I cut myself in the propeller.

171
00:14:50,817 --> 00:14:51,817
Hold still.

172
00:14:52,426 --> 00:14:54,559
Wha-- what was it?
Like a sh-- a shark?

173
00:14:54,692 --> 00:14:57,493
I don't know. It was big.
It was really big.

174
00:14:57,992 --> 00:14:58,992
How bad is it?

175
00:14:59,692 --> 00:15:00,859
Well, the shafts are bent.

176
00:15:00,992 --> 00:15:02,559
And one of the propellers
is shot.

177
00:15:03,392 --> 00:15:05,292
-Can you fix them?
-No way.

178
00:15:05,426 --> 00:15:07,692
-We need to call for help.
-Best holiday ever.

179
00:15:07,758 --> 00:15:09,059
Well, yes, I'm sorry.

180
00:15:09,983 --> 00:15:11,900
If you keep moving, I can't do it.

181
00:15:13,092 --> 00:15:14,126
Dad?

182
00:15:30,692 --> 00:15:33,459
Orca, Orca, engine failure.

183
00:15:33,593 --> 00:15:36,126
Pan-pan, pan-pan, pan-pan.

184
00:15:36,259 --> 00:15:38,326
This is motor yacht Orca.

185
00:15:38,459 --> 00:15:40,959
Orca, Orca. Coordinates--

186
00:15:41,692 --> 00:15:43,392
Engine failure, coordinates,

187
00:15:43,526 --> 00:15:46,042
two-zero degrees,
three-zero minutes north...

188
00:15:46,108 --> 00:15:47,733
Fucking hell!

189
00:15:47,992 --> 00:15:49,526
...zero-zero minutes west.

190
00:15:49,692 --> 00:15:52,025
Four passengers on board.
Pan-pan.

191
00:15:54,650 --> 00:15:56,942
Ben, seriously? We're in deep shit here!

192
00:15:57,192 --> 00:16:00,126
This is motor yacht Orca, Orca.

193
00:16:00,259 --> 00:16:03,526
Engine failure.
Coordinates, two-zero degrees,

194
00:16:03,692 --> 00:16:05,159
three-zero minutes north.

195
00:16:05,292 --> 00:16:09,559
Zero-five forward degrees,
zero-zero minutes west.

196
00:16:09,692 --> 00:16:10,925
Engine failure.

197
00:16:11,426 --> 00:16:12,692
Coordinates...

198
00:16:21,292 --> 00:16:22,758
-...zero minutes west.
-Shit!

199
00:16:22,892 --> 00:16:24,725
Four passengers on board.

200
00:16:24,859 --> 00:16:26,925
Pan-pan, pan-pan, pan-pan.

201
00:16:27,059 --> 00:16:29,159
What is that?

202
00:16:29,292 --> 00:16:30,859
I don't know. Check by yourself.

203
00:16:35,092 --> 00:16:36,025
This is motor yacht...

204
00:16:36,081 --> 00:16:36,858
Beat it.

205
00:16:37,067 --> 00:16:38,692
Get off my bed. Move!

206
00:16:40,108 --> 00:16:41,275
Fucking move!

207
00:16:42,442 --> 00:16:44,900
It's gross.
You got crumbs everywhere.

208
00:16:44,925 --> 00:16:47,326
-...four passengers, over.
-Fucking shit!

209
00:16:56,692 --> 00:16:59,825
Pan-pan, pan-pan. This is
motor yacht Orca calling.

210
00:16:59,959 --> 00:17:02,159
Orca! Oscar, Romeo,
Charlie, Alpha.

211
00:17:02,292 --> 00:17:03,692
Anyone hear me? Over.

212
00:17:05,692 --> 00:17:07,025
Oh, fucking shit!

213
00:17:11,392 --> 00:17:14,326
Well, we have
26 gallons of water.

214
00:17:14,459 --> 00:17:17,059
-And food for at least
four days. We'll be fine.
-How can you be so sure?

215
00:17:17,192 --> 00:17:18,559
Well, I'm not sure!

216
00:17:18,725 --> 00:17:20,059
But we're on a shipping route.

217
00:17:20,192 --> 00:17:21,459
There's no way
we won't see anyone.

218
00:17:49,159 --> 00:17:50,159
What the fuck?

219
00:17:52,892 --> 00:17:53,825
You see that?

220
00:18:08,526 --> 00:18:09,526
Dad, what is that?

221
00:18:10,092 --> 00:18:11,126
I've no idea.

222
00:18:14,359 --> 00:18:15,825
-Holy shit!
-Whoa!

223
00:18:17,825 --> 00:18:18,925
Let's have a look from up there.

224
00:18:30,025 --> 00:18:32,226
-Dad, watch out!
-Whoa!

225
00:18:36,792 --> 00:18:38,725
We need to move!

226
00:19:04,192 --> 00:19:06,758
Dad, Dad, a third one! Up there!

227
00:19:22,192 --> 00:19:25,025
Those are not meteorites.
They're satellites.

228
00:19:25,159 --> 00:19:26,692
Da-- Dad, Dad. Dad.

229
00:19:26,792 --> 00:19:28,559
-Wha--
-Th-- there's smoke there.

230
00:19:38,859 --> 00:19:39,925
There's nothing we can do.

231
00:19:54,758 --> 00:19:55,959
Get inside, everyone.

232
00:20:20,459 --> 00:20:22,593
Ben!

233
00:20:23,758 --> 00:20:28,092
-Dad, Ben's hurt. Ben's hurt.
-Come on.

234
00:20:34,092 --> 00:20:34,992
Sit down, okay?

235
00:20:35,959 --> 00:20:37,992
-Are you okay? All right.
-Yeah, I'm okay.

236
00:20:43,442 --> 00:20:44,234
Watch out!

237
00:21:00,426 --> 00:21:02,292
...okay, sit down.

238
00:21:16,775 --> 00:21:17,650
Mom...

239
00:21:33,692 --> 00:21:35,859
This is motor yacht Orca.

240
00:21:35,992 --> 00:21:38,025
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.

241
00:21:39,126 --> 00:21:41,825
Mayday! Mayday! Mayday!

242
00:21:42,326 --> 00:21:44,025
Can you hear me? Anyone? Over!

243
00:21:46,526 --> 00:21:48,092
Mayday! Mayday!

244
00:21:48,226 --> 00:21:51,259
Help! Mayday! Mayday!

245
00:21:53,226 --> 00:21:56,259
Mayday. May--
mayday, mayday, mayday!

246
00:21:56,392 --> 00:21:58,992
This is the Orca!
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.

247
00:21:59,126 --> 00:22:01,359
We're in a storm! We need help!

248
00:22:18,825 --> 00:22:20,725
Ben!

249
00:23:00,733 --> 00:23:01,692
Kids?

250
00:23:09,650 --> 00:23:10,567
What?

251
00:23:30,959 --> 00:23:31,859
Ben!

252
00:25:09,259 --> 00:25:10,292
Still nothing.

253
00:25:11,159 --> 00:25:12,725
-Dad. Wha--
-Mm?

254
00:25:12,859 --> 00:25:13,925
What are we going to do?

255
00:25:20,459 --> 00:25:23,959
There must be other survivors.
We need to contact them.

256
00:25:24,092 --> 00:25:26,259
I'm not worried.
You always find a solution.

257
00:25:28,526 --> 00:25:29,493
You're right, Ben.

258
00:25:30,326 --> 00:25:31,825
Every problem has a solution.

259
00:25:32,925 --> 00:25:34,059
This is weird.

260
00:25:39,459 --> 00:25:40,825
This is simply not possible!

261
00:25:43,159 --> 00:25:44,692
Well, north is not
where it should be.

262
00:25:45,559 --> 00:25:48,159
North indicates south
and south indicates north.

263
00:25:48,292 --> 00:25:49,692
As if the poles reversed.

264
00:25:50,692 --> 00:25:55,025
-Is that even possible?
-Last time it happened
was more than 700,000 years ago.

265
00:25:57,192 --> 00:25:58,459
Where's the sea?

266
00:25:58,593 --> 00:26:00,159
It seems it's
where it shouldn't be.

267
00:26:01,493 --> 00:26:02,392
Wait.

268
00:26:03,359 --> 00:26:05,559
Wait, so does that mean
that the sea just went--

269
00:26:05,692 --> 00:26:06,992
Maybe to where the land was.

270
00:26:07,892 --> 00:26:10,259
So that would mean
that... Adam...

271
00:26:17,825 --> 00:26:20,426
No, no, no, no,
no, no... it can't be true.

272
00:26:21,126 --> 00:26:22,992
Cassie.

273
00:26:23,126 --> 00:26:25,459
...no, no, no, no, no, no,
that doesn't make
any sense, right?

274
00:26:25,593 --> 00:26:27,758
That doesn't make any sense,
the poles cannot
just reverse like that.

275
00:26:27,892 --> 00:26:29,825
-Wait. We need to--
-It doesn't make any sense.
It's ridiculous!

276
00:26:29,959 --> 00:26:31,259
We don't know anything for sure.

277
00:26:32,426 --> 00:26:33,758
-Cassie, please!
-Cassie, Cassie!

278
00:26:43,442 --> 00:26:44,317
Honey...

279
00:26:45,775 --> 00:26:47,275
We don't know for sure.

280
00:26:48,942 --> 00:26:50,733
Don't go imagining the worst.

281
00:26:54,538 --> 00:26:55,400
Come on.

282
00:26:57,400 --> 00:26:58,650
Go away.

283
00:27:00,025 --> 00:27:01,400
Go away, will you!

284
00:27:40,692 --> 00:27:42,559
Mom! Dad!

285
00:27:45,692 --> 00:27:46,692
Where is he?

286
00:27:48,992 --> 00:27:52,392
It's for the other survivors!
They'll see it from far away!

287
00:27:53,593 --> 00:27:56,259
See? I can think
of good solutions too.

288
00:28:31,092 --> 00:28:33,159
It's working now. Julia.

289
00:28:34,059 --> 00:28:35,259
It just needed more power.

290
00:28:36,692 --> 00:28:39,925
Mayday. Mayday. Mayday.
This is the Orca motor yacht.

291
00:28:40,059 --> 00:28:42,825
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.

292
00:28:42,959 --> 00:28:44,426
The ocean has gone.
Four passengers.

293
00:28:44,559 --> 00:28:45,992
Over.

294
00:28:50,259 --> 00:28:51,892
Mayday.

295
00:28:52,593 --> 00:28:56,226
<i>This is Nao.</i>
<i>Captain of the Shanghai 6500.</i>

296
00:28:56,359 --> 00:28:58,825
<i>-Over.</i>
-Hey! Hi.

297
00:28:59,359 --> 00:29:00,692
Hi, I'm Tom.

298
00:29:00,758 --> 00:29:02,392
So happy to finally
hear someone.

299
00:29:03,392 --> 00:29:04,892
Do you have
any idea what happened?

300
00:29:05,825 --> 00:29:07,825
<i>Reverse of the magnetic poles.</i>

301
00:29:07,959 --> 00:29:10,025
<i>We were deep diving</i>
<i>when the ocean retreated</i>

302
00:29:10,159 --> 00:29:11,758
and submerged the mainlands.

303
00:29:11,892 --> 00:29:14,725
-<i>How far?</i>
-Impossible to say as it stands.

304
00:29:14,859 --> 00:29:17,692
I can't believe it.
The conspiracy theory nuts
were right.

305
00:29:18,692 --> 00:29:21,126
<i>Maybe the earth has decided</i>
<i>to eliminate the men</i>

306
00:29:21,259 --> 00:29:22,559
<i>before they destroy it.</i>

307
00:29:25,493 --> 00:29:26,593
Well, you could be right.

308
00:29:27,959 --> 00:29:30,259
Have you come into contact
with any other survivors?

309
00:29:30,392 --> 00:29:32,859
No. Most communication systems
are down.

310
00:29:33,359 --> 00:29:35,292
<i>Anyway, there are</i>
<i>systemic movements</i>

311
00:29:35,426 --> 00:29:38,259
<i>which indicate that the poles</i>
<i>are going to reverse again</i>

312
00:29:38,392 --> 00:29:40,925
<i>-and the sea could return.</i>
-When?

313
00:29:41,059 --> 00:29:43,992
<i>According to my instruments,</i>
<i>no more than a week.</i>

314
00:29:44,126 --> 00:29:46,226
<i>This is going to be</i>
<i>really violent.</i>

315
00:29:46,359 --> 00:29:48,126
<i>Try to climb</i>
<i>as high as possible.</i>

316
00:29:50,692 --> 00:29:52,692
We gotta go. Pack up your stuff.

317
00:29:53,292 --> 00:29:54,259
Ben, move.

318
00:29:55,108 --> 00:29:56,442
Come on, let's go.

319
00:29:57,400 --> 00:29:58,442
Come with me.

320
00:30:03,092 --> 00:30:05,725
-How many people
can you take on board?

321
00:30:05,859 --> 00:30:08,259
<i>The Shanghai is</i>
<i>a scientific bathyscaphe.</i>

322
00:30:08,392 --> 00:30:09,925
<i>The capacity is for three.</i>

323
00:30:10,059 --> 00:30:12,559
<i>My partner didn't have</i>
<i>his safety harness.</i>

324
00:30:12,692 --> 00:30:14,025
<i>He did not survive.</i>

325
00:30:15,226 --> 00:30:16,426
We're sorry for your loss.

326
00:30:17,426 --> 00:30:18,758
So you can take our kids?

327
00:30:22,126 --> 00:30:24,392
Please, y-- you can trust us.

328
00:30:25,192 --> 00:30:26,925
We really just want
to save our children.

329
00:30:30,559 --> 00:30:32,526
Look, I'm an oceanographer

330
00:30:32,658 --> 00:30:34,092
from the University of Miami.

331
00:30:34,226 --> 00:30:35,526
My wife's a doctor.
You can really--

332
00:30:35,658 --> 00:30:36,859
We're just asking you

333
00:30:36,992 --> 00:30:38,825
to save our children, please.

334
00:30:48,892 --> 00:30:52,392
<i>18.30 north, 83.00 west.</i>

335
00:30:59,692 --> 00:31:00,493
Okay.

336
00:31:07,025 --> 00:31:10,593
According to your coordinates,
you're two or three days away.

337
00:31:11,692 --> 00:31:13,593
I will stay connected
on channel 16.

338
00:31:15,792 --> 00:31:16,758
Don't worry.

339
00:31:17,526 --> 00:31:18,593
Only the children.

340
00:31:19,392 --> 00:31:20,892
<i>Good luck.</i>

341
00:31:24,892 --> 00:31:26,392
We're getting
a good night's sleep.

342
00:31:27,459 --> 00:31:29,692
And we're leaving tomorrow
early in the morning, okay?

343
00:31:30,725 --> 00:31:33,593
We have a good chance
of making it there
before the ocean comes back.

344
00:31:33,725 --> 00:31:34,792
Okay.

345
00:31:37,792 --> 00:31:39,092
We are gonna make this.

346
00:31:40,725 --> 00:31:41,959
And I'll be with you.

347
00:31:43,692 --> 00:31:46,025
Okay? Let's prepare the kids.

348
00:34:06,392 --> 00:34:08,292
I'm so glad to finally
run into someone.

349
00:34:10,025 --> 00:34:10,892
I'm Tom.

350
00:34:15,692 --> 00:34:16,526
Are you hurt?

351
00:34:17,792 --> 00:34:19,692
My wife's a doctor
if you need any help.

352
00:35:16,559 --> 00:35:18,991
Are you sure you're okay?

353
00:35:22,092 --> 00:35:23,359
Hey!

354
00:35:23,493 --> 00:35:24,925
Stop! Stop!

355
00:35:26,611 --> 00:35:27,608
Stop it! Stop!

356
00:36:19,526 --> 00:36:21,792
Cassie!

357
00:36:26,317 --> 00:36:27,275
Cassie!

358
00:36:36,483 --> 00:36:37,400
Mom!

359
00:36:43,442 --> 00:36:44,733
What's going on?

360
00:36:45,275 --> 00:36:46,900
Hide back there!

361
00:36:48,567 --> 00:36:49,400
Mom?

362
00:36:57,567 --> 00:36:59,067
There! Move it!

363
00:37:01,275 --> 00:37:02,192
Get in.

364
00:37:06,692 --> 00:37:08,025
Fast! Come on!

365
00:37:30,733 --> 00:37:32,733
If it's not me, the flare's loaded.

366
00:37:32,900 --> 00:37:33,608
Shoot!

367
00:37:33,775 --> 00:37:35,442
Get it? Shoot if it's not me.

368
00:42:53,900 --> 00:42:54,817
Shoot.

369
00:43:00,233 --> 00:43:01,192
Shoot!

370
00:43:12,942 --> 00:43:14,025
Get out!

371
00:43:15,983 --> 00:43:16,735
Get out.

372
00:43:25,650 --> 00:43:28,025
Mom, what the hell are you doing?

373
00:43:33,775 --> 00:43:35,025
Forget the supplies!

374
00:43:35,858 --> 00:43:36,942
Hurry!

375
00:43:48,275 --> 00:43:49,858
Forget the bags!

376
00:43:56,392 --> 00:43:59,259
Come on, Dad. Please!

377
00:44:05,392 --> 00:44:06,559
Please, Dad.

378
00:44:07,359 --> 00:44:08,259
Come on.

379
00:44:35,983 --> 00:44:37,025
Let's go!

380
00:45:02,959 --> 00:45:04,025
Dad!

381
00:46:22,608 --> 00:46:24,192
Drink. A few sips.

382
00:46:28,733 --> 00:46:30,567
You think he saw the balloons?

383
00:46:31,192 --> 00:46:32,150
What?

384
00:46:33,483 --> 00:46:36,233
The psycho.
You think he saw the balloons?

385
00:46:39,733 --> 00:46:40,650
Stop.

386
00:46:40,817 --> 00:46:41,942
Don't say that.

387
00:46:48,817 --> 00:46:50,150
Don't blame yourself.

388
00:46:50,983 --> 00:46:52,900
There was no way of knowing.

389
00:46:55,525 --> 00:46:57,317
Don't blame yourself, okay?

390
00:46:58,900 --> 00:47:00,525
It's not your fault. Got it?

391
00:47:02,775 --> 00:47:04,025
It's not your fault.

392
00:47:05,942 --> 00:47:07,525
I'll do all I can to protect you.

393
00:47:07,692 --> 00:47:09,567
I won't let anyone hurt you.

394
00:47:10,358 --> 00:47:11,358
No one.

395
00:48:06,442 --> 00:48:07,067
What?

396
00:48:15,483 --> 00:48:16,477
Come on!

397
00:48:39,067 --> 00:48:39,942
Go!

398
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
Keep going!

399
00:49:42,525 --> 00:49:43,608
What's wrong?

400
00:49:46,775 --> 00:49:48,400
Dehydration. You need fluids.

401
00:49:48,567 --> 00:49:49,358
Hold on.

402
00:50:04,733 --> 00:50:06,525
Who the hell did this?

403
00:50:07,483 --> 00:50:08,692
Drink what's left.

404
00:50:12,358 --> 00:50:13,900
I think I left it unscrewed.

405
00:50:14,275 --> 00:50:15,567
Shit, Cassie, it's empty!

406
00:50:16,108 --> 00:50:17,400
It wasn't on purpose.

407
00:50:17,567 --> 00:50:19,358
How do we survive without water?

408
00:50:19,525 --> 00:50:21,442
Don't yell at me. Back off.

409
00:50:21,817 --> 00:50:24,150
It's not like we won't die anyway.

410
00:50:24,317 --> 00:50:26,817
-Don't say that!
-Why? We're gonna croak.

411
00:50:26,983 --> 00:50:29,483
It's the truth!
You think you can save us

412
00:50:29,650 --> 00:50:30,900
but you can't!

413
00:50:31,192 --> 00:50:32,358
Nobody can save us.

414
00:50:32,525 --> 00:50:35,108
We're gonna croak here.
Dad got slaughtered by a freak.

415
00:50:35,275 --> 00:50:38,775
and you're obsessed about a bottle.
A fucking bottle!

416
00:50:38,942 --> 00:50:39,775
Enough!

417
00:50:39,942 --> 00:50:41,483
Shut up, that's enough!

418
00:50:41,858 --> 00:50:42,900
Shut up!

419
00:51:28,900 --> 00:51:29,858
Go right.

420
00:52:50,817 --> 00:52:51,733
Thanks.

421
00:52:56,733 --> 00:52:58,358
Try to get some sleep.

422
00:53:35,358 --> 00:53:37,358
I can't believe he's gone forever.

423
00:53:39,317 --> 00:53:40,525
I feel like...

424
00:53:43,108 --> 00:53:44,525
I've fallen off a cliff.

425
00:53:47,233 --> 00:53:48,192
I know.

426
00:53:49,483 --> 00:53:51,900
Tell me the story of how you met again.

427
00:54:01,525 --> 00:54:03,108
The first time I saw him,

428
00:54:04,067 --> 00:54:05,192
I was 22.

429
00:54:07,900 --> 00:54:09,317
I was training

430
00:54:10,108 --> 00:54:11,775
at the hospital in Nice.

431
00:54:13,317 --> 00:54:14,525
And one morning...

432
00:54:16,150 --> 00:54:19,233
a German was brought in
after a diving accident.

433
00:54:20,108 --> 00:54:21,275
What was he doing?

434
00:54:22,025 --> 00:54:23,817
Research for his thesis

435
00:54:25,233 --> 00:54:28,275
on red gorgonians dying out
in the Mediterranean.

436
00:54:29,108 --> 00:54:29,983
On what?

437
00:54:30,692 --> 00:54:32,108
They look like coral.

438
00:54:33,525 --> 00:54:35,483
Anyway, he'd had a...

439
00:54:36,692 --> 00:54:39,817
decompression issue on a dive.

440
00:54:42,442 --> 00:54:45,942
He spent three days
in a hyperbaric chamber.

441
00:54:46,775 --> 00:54:48,192
There are better first meetings.

442
00:54:48,608 --> 00:54:51,525
As soon as he got out,
he started hitting on me.

443
00:54:52,233 --> 00:54:53,275
It worked?

444
00:54:53,858 --> 00:54:55,067
Not right away.

445
00:54:55,442 --> 00:54:56,608
I set him straight.

446
00:54:57,608 --> 00:54:58,317
As his doctor.

447
00:55:00,733 --> 00:55:02,358
As if that would stop him.

448
00:55:03,525 --> 00:55:06,150
Two days later,
outside the hospital,

449
00:55:07,692 --> 00:55:09,400
he was waiting with flowers.

450
00:55:10,108 --> 00:55:11,233
Old school.

451
00:55:11,483 --> 00:55:13,358
We spent a whole week together.

452
00:55:14,108 --> 00:55:15,192
It was...

453
00:55:19,145 --> 00:55:20,942
He had to go back to Germany.

454
00:55:22,025 --> 00:55:23,233
I thought...

455
00:55:24,317 --> 00:55:25,983
I'd never see him again.

456
00:55:29,400 --> 00:55:30,400
And then?

457
00:55:30,858 --> 00:55:32,483
Six months later, he...

458
00:55:34,900 --> 00:55:37,108
He was there,
outside the hospital.

459
00:55:38,775 --> 00:55:39,400
And...

460
00:55:40,692 --> 00:55:42,608
he declared his undying love.

461
00:55:43,400 --> 00:55:45,192
With a poem by Victor Hugo.

462
00:55:48,733 --> 00:55:50,983
"It's enough for you to fly away.

463
00:55:53,608 --> 00:55:55,150
"For me to fly too."

464
00:56:00,150 --> 00:56:00,983
Then,

465
00:56:02,067 --> 00:56:03,358
he explained

466
00:56:04,150 --> 00:56:05,233
he'd got his degree

467
00:56:05,400 --> 00:56:07,567
and been offered a job in Miami.

468
00:56:08,733 --> 00:56:10,525
And he'd only accept it

469
00:56:11,650 --> 00:56:13,483
if I agreed to go with him.

470
00:56:14,317 --> 00:56:15,692
Not an easy decision.

471
00:56:16,025 --> 00:56:19,025
To practice in the USA,
I had to requalify.

472
00:56:20,442 --> 00:56:21,858
You know what he said?

473
00:56:22,483 --> 00:56:24,233
Every problem has a solution.

474
00:56:26,900 --> 00:56:28,775
Every problem has a solution.

475
00:59:24,525 --> 00:59:26,108
What could have done this?

476
00:59:27,400 --> 00:59:29,025
Whatever it was, it's not human.

477
00:59:29,192 --> 00:59:32,442
So there's something out there
even nastier than this wacko.

478
00:59:46,233 --> 00:59:47,150
Come on.

479
00:59:47,483 --> 00:59:48,567
Let's go.

480
01:00:30,775 --> 01:00:31,775
Wait!

481
01:00:41,525 --> 01:00:42,567
Where you going?

482
01:00:43,025 --> 01:00:44,108
Wait for us.

483
01:01:00,067 --> 01:01:02,025
Get out of there right now!

484
01:01:02,983 --> 01:01:03,692
Don't!

485
01:01:06,442 --> 01:01:08,650
Are you nuts? You'll get sick!

486
01:04:09,275 --> 01:04:10,275
Kids!

487
01:04:11,233 --> 01:04:12,650
We can't stay here.

488
01:04:13,650 --> 01:04:14,733
What's going on?

489
01:04:14,942 --> 01:04:15,692
Move it!

490
01:04:49,775 --> 01:04:50,775
Look!

491
01:04:51,733 --> 01:04:52,692
People.

492
01:04:54,358 --> 01:04:55,525
Let's go.

493
01:05:04,275 --> 01:05:05,900
There's a woman and children!

494
01:05:06,067 --> 01:05:07,317
Forget about it.

495
01:05:08,483 --> 01:05:10,025
Look, behind them!

496
01:05:11,067 --> 01:05:11,942
Help!

497
01:05:12,108 --> 01:05:14,539
-There's more of them. Get inside!
-Help!

498
01:05:14,608 --> 01:05:15,733
Help us!

499
01:05:15,959 --> 01:05:17,725
Help! Help!

500
01:05:17,859 --> 01:05:20,859
-Help! Please, help!
-No!

501
01:05:20,992 --> 01:05:22,493
No!

502
01:05:22,692 --> 01:05:24,992
Open up! Come on!

503
01:05:25,126 --> 01:05:26,326
Open up!

504
01:05:30,858 --> 01:05:32,454
Go on, Cassie, climb up.

505
01:05:53,817 --> 01:05:54,942
Keep going!

506
01:05:58,233 --> 01:05:59,275
C'mon, kids.

507
01:05:59,525 --> 01:06:00,775
Back up.

508
01:06:39,493 --> 01:06:41,992
Okay. Okay. Okay.

509
01:08:34,107 --> 01:08:35,317
Mom!

510
01:08:45,900 --> 01:08:48,192
We went for help. There's no one!

511
01:08:48,400 --> 01:08:49,650
Where's Ben?

512
01:10:00,567 --> 01:10:02,400
Where'd you learn to do that?

513
01:10:25,275 --> 01:10:26,400
Cassie, keep watch.

514
01:10:29,192 --> 01:10:30,400
Shit, a radio!

515
01:10:31,317 --> 01:10:32,150
Grab that gun!

516
01:10:59,067 --> 01:11:00,400
Work, dammit.

517
01:11:02,483 --> 01:11:03,858
Channel 16.

518
01:11:05,108 --> 01:11:06,150
Work.

519
01:11:10,483 --> 01:11:11,400
Nao?

520
01:11:12,859 --> 01:11:14,725
Nao, this is Julia, Tom's wife.

521
01:11:14,859 --> 01:11:16,025
Are you there?

522
01:11:16,725 --> 01:11:18,792
Come in. Nao?

523
01:11:20,226 --> 01:11:22,192
Nao, this is Julia, Tom's wife.

524
01:11:22,859 --> 01:11:24,526
Where are you?

525
01:11:27,593 --> 01:11:28,692
I don't really know.

526
01:11:29,459 --> 01:11:31,226
Uh, I lost the nautical chart.

527
01:11:32,792 --> 01:11:35,725
We found a freighter
and containers.

528
01:11:36,426 --> 01:11:37,925
We got attacked by something.

529
01:11:38,059 --> 01:11:39,459
<i>I got attacked last night.</i>

530
01:11:39,593 --> 01:11:40,692
What is this shit?

531
01:11:41,392 --> 01:11:42,992
Arthropods from the abyss.

532
01:11:44,192 --> 01:11:46,426
<i>The sea released them</i>
<i>when it retreated.</i>

533
01:11:47,025 --> 01:11:48,925
The oxygen seems
to drive them crazy.

534
01:11:52,192 --> 01:11:53,692
They have no more food.

535
01:11:53,792 --> 01:11:55,226
They attack to eat.

536
01:11:55,359 --> 01:11:57,226
Life adapts to the environment.

537
01:11:57,359 --> 01:11:58,959
Are there still four of you?

538
01:11:59,092 --> 01:12:00,025
No.

539
01:12:00,593 --> 01:12:02,159
Only three of us are left.

540
01:12:03,459 --> 01:12:06,359
My children and myself.

541
01:12:10,459 --> 01:12:12,192
-Are you there?
<i>-Yes.</i>

542
01:12:15,025 --> 01:12:18,825
Just save
my children, please.

543
01:12:19,692 --> 01:12:22,725
You save my children, okay?

544
01:12:23,792 --> 01:12:24,892
<i>You need to hurry.</i>

545
01:12:25,725 --> 01:12:29,259
<i>According to the movement</i>
<i>of my instrument's recording,</i>

546
01:12:29,392 --> 01:12:31,959
<i>the sea is coming back</i>
<i>faster than expected.</i>

547
01:12:32,092 --> 01:12:33,092
How long?

548
01:12:33,692 --> 01:12:35,326
<i>It's a matter of hours.</i>

549
01:12:36,526 --> 01:12:39,226
Okay. We're leaving right now.

550
01:12:39,359 --> 01:12:42,825
But, uh, I don't know
in which direction.

551
01:12:42,959 --> 01:12:44,825
<i>Just watch in the sky.</i>

552
01:13:01,792 --> 01:13:03,226
Okay, we see you!

553
01:13:28,817 --> 01:13:30,483
Look, over there.

554
01:13:36,775 --> 01:13:37,817
Shit...

555
01:13:37,983 --> 01:13:39,067
That rift.

556
01:13:49,650 --> 01:13:50,442
Let's go.

557
01:13:55,567 --> 01:13:57,858
What's with "save my children" earlier?

558
01:13:59,275 --> 01:14:00,025
Ben, c'mon!

559
01:14:44,275 --> 01:14:45,525
Mom, all good?

560
01:14:45,692 --> 01:14:46,775
Keep going.

561
01:15:11,454 --> 01:15:12,525
Watch out!

562
01:15:13,025 --> 01:15:13,983
Hurry!

563
01:15:36,025 --> 01:15:37,245
Here we go again.

564
01:15:41,025 --> 01:15:41,942
Shit!

565
01:15:45,275 --> 01:15:46,483
Watch out!

566
01:16:21,942 --> 01:16:22,942
Mom?

567
01:16:29,193 --> 01:16:30,275
Climb over!

568
01:16:30,817 --> 01:16:32,317
Hold on, listen to me.

569
01:16:33,067 --> 01:16:34,150
Keep going!

570
01:16:34,775 --> 01:16:36,525
-What?
-Just go!

571
01:16:39,317 --> 01:16:40,275
No!

572
01:16:42,067 --> 01:16:43,983
Keep going, I said!

573
01:16:44,150 --> 01:16:45,608
No, climb over it!

574
01:16:45,775 --> 01:16:47,025
Just go!

575
01:16:47,192 --> 01:16:48,358
Climb over it!

576
01:16:48,608 --> 01:16:49,733
Hurry!

577
01:16:50,150 --> 01:16:51,025
Climb!

578
01:16:56,442 --> 01:16:58,567
Mom, we're not going anywhere.

579
01:16:59,733 --> 01:17:01,900
Come with us, for fuck's sake!

580
01:17:04,233 --> 01:17:05,775
Not without you!

581
01:17:10,150 --> 01:17:12,067
Take Ben and go!

582
01:17:12,233 --> 01:17:14,358
You hear me? Just go!

583
01:17:22,025 --> 01:17:23,233
I'll find you.

584
01:17:24,192 --> 01:17:25,817
I'll find you. Now go!

585
01:17:29,525 --> 01:17:31,233
We're going. Come on!

586
01:17:43,692 --> 01:17:44,692
Careful.

587
01:17:56,942 --> 01:17:57,567
There!

588
01:18:14,483 --> 01:18:15,400
Nao!

589
01:18:17,292 --> 01:18:19,159
Nao! Are you in there?

590
01:18:20,126 --> 01:18:21,092
Nao!

591
01:18:22,326 --> 01:18:23,459
Nao!

592
01:18:24,593 --> 01:18:26,359
Oh.

593
01:18:26,493 --> 01:18:27,559
Oh, my God.

594
01:18:31,326 --> 01:18:33,992
Oh, my God.
Oh, my God.

595
01:18:47,292 --> 01:18:48,593
It's a matter of minutes.

596
01:18:49,426 --> 01:18:51,725
Get inside. It's over for me.

597
01:18:54,593 --> 01:18:55,758
I'm gonna go and get her.

598
01:18:55,892 --> 01:18:56,792
-I'm gonna go and get her.
-No.

599
01:18:56,925 --> 01:18:58,983
-I have to! I have to. Ben!
-Wait!

600
01:19:58,692 --> 01:19:59,483
Come on.

601
01:19:59,650 --> 01:20:01,650
Grab my hand.
There's room for you.

602
01:20:59,525 --> 01:21:00,817
Climb up, come on.

603
01:21:04,442 --> 01:21:05,275
Give me that.

604
01:21:05,608 --> 01:21:06,483
Give me that.

605
01:21:06,650 --> 01:21:07,317
Inside!

606
01:21:07,483 --> 01:21:08,525
Go on, get in.

607
01:21:08,942 --> 01:21:10,150
C'mon, now!

608
01:21:10,400 --> 01:21:11,775
-Fast!
-Get inside!

609
01:21:11,942 --> 01:21:13,108
Hurry up, Ben!

610
01:21:27,692 --> 01:21:28,733
How does this shut?

611
01:21:30,317 --> 01:21:31,442
Turn it.

612
01:21:31,692 --> 01:21:33,150
We're good.

613
01:21:35,067 --> 01:21:36,067
Push it.

614
01:21:51,392 --> 01:21:52,392
It's coming.

615
01:22:01,608 --> 01:22:03,900
Sit down. Get in your seats!

616
01:22:04,317 --> 01:22:05,233
Fast!

617
01:22:07,692 --> 01:22:08,900
Strap in!

618
01:22:13,483 --> 01:22:14,608
-Fuck it!
-Look...

619
01:22:15,192 --> 01:22:16,442
Cross them in front.

620
01:23:09,159 --> 01:23:12,526
<i>♪ Happy Birthday to-- ♪</i>

621
01:24:06,359 --> 01:24:07,593
Fuck.

622
01:25:37,150 --> 01:25:40,358
SURVIVE


